El Orix, la versión costarricense de la leyenda de El Silbón

 Existen varias versiones, pero la historia general dice así:

Hace mucho tiempo, en alguna parte de Pacífico costarricense, vivió un muchacho que era muy malcriado. Vivía con su madre y con su hermana. Nadie lo quería por ser tan malcriado, lo que le angustiaba.

Un día se puso a reflexionar porqué él era así, y llegó a la conclusión de que su madre era la culpable de su desdicha por haberlo consentido tanto, se fue con ella a traer leña, y cuando estaban en el monte le dijo que la mataría si no enderezaba un palo de guayaba torcido. Ella lo intentó, claramente no pudo, y le explicó que 'palo que crece torcido su tallo jamás endereza'.

El hijo le respondió que ese árbol era como él y la mató, le sacó las entrañas y se las llevó a su hermana para que las cocinara, diciéndole que eran de pizote. La hermana preguntó por su madre y él le dijo que se había quedado en la montaña, al rato cayó en cuenta que él la había matado, le tiró las entrañas y huyó.

El muchacho fue maldecido, y desde entonces anda por el monte con las entrañas de su madre pegadas a la mano, asustando a los cazadores y dejando gotas y charcos de sangre por donde pasa.

En Sabalito se dice que se les aparece a los viajeros por la noche, de provocarlo, les tira las entrañas a la cara, haciéndolos enfermar. (García; Vargas; Parra; de Masís)


En la mitología talamanqueña existe la siguiente versión:

En el Tiempo de la Oscuridad, O̱lò̱msa̱, el Rey de los Lagartos (quien tenía una barba muy larga que siempre estaba enrollada), vivía con su hermana, su madre y sus nietos, los Së̀rkëpa (espíritus de las tormentas).

Una noche, la madre le dijo en su idioma ‘¡Tráigame semilla!’, pero O̱lò̱msa̱ entendió, ‘¡Mate a mi hija que está allí y cocínela!’ Así lo hizo, cuando la madre se enteró se enojó y le dijo que, como ya la mató, que se la coma.

A la tercera noche el invitó a su madre a cazar, la mató, se la comió, puso un hueso del cachete en una canasta y se la llevó a su casa. Cuando volvió los Së̀rkëpa le preguntaron por su madre, él les decía que volvería con un montón de carne.

Una noche, el menor de los Së̀rkëpa estaba jugando en un árbol, cayó en la canasta y el hueso de la madre le dijo que no iba a volver porque O̱lò̱msa̱ la mató. Les contó a sus hermanos y planearon su venganza.

Otra noche, el menor de los Së̀rkëpa fue a donde estaba durmiendo O̱lò̱msa̱, le arrancó la barba y después la lengua. El dios Sibú vio esto y envolvió al sol con la lengua para reducir su excesivo calor, luego sopló y tiró la barba en un pozo, donde se convirtió en el primer lagarto; por eso los lagartos no tienen lengua y desde entonces se usan partes de lagarto en los ritos de sanación.

En cuanto a O̱lò̱msa̱, Sibú lo mandó a donde sale en sol para que avise cuando los espíritus peligrosos se escapan del inframundo. (Bozzoli)

 

Notas:

1] Algunos detalles de la historia que difieren son los siguientes:

a] En la versión de García el joven mató a la madre en su casa cuando le ordenó que fuera a traer leña, y el que lo maldijo fue Dios.

b] En la versión de Vargas, la hermana lo maldijo y Dios lo castigó.

c] En la versión de Parra, la carne le habló a la hermana y le dijo que era su madre, ella fue a buscar a un sacerdote, cuando llegaron él joven había huido y el sacerdote lo maldijo.

d] En la versión de Masís, el joven le confesó a su hermana que él había matado a su madre.

 

2] Aquí pueden ver un video corto sobre la leyenda de El Silbón: https://www.youtube.com/watch?v=yG_ndlVeE8A


Fuentes:

-          Bozzoli-de Wille, M., E.; Cubero-Vargas, C., M. (1982). Tradición oral indígena costarricense, Vol. III, N. I. Año III, pp. 19-20. San José, Costa Rica: Vicerrectoría de Acción Social, Extensión Cultural. En: https://cian.fcs.ucr.ac.cr/images/Libros/Tradicion_oral_indigena_costarricense_31.pdf

-          García-Prado, J. (2017). Andanzas y recuentos de un relato, más otros espantos, 1 ed., p. 30 San José, Costa Rica. En: https://www.dircultura.go.cr/proyectos/andanzas-reencuentros-relato

-          Leita Vargas Madrigal.

Ministerio de Cultura. Juventud y Deportes. (1990). Tradiciones culturales del Pacífico Sur, 1 ed., pp. 112-114. San José, Costa Rica: El Ministerio. En: https://www.patrimonio.go.cr/biblioteca_digital/publicaciones/indicePublicaciones/1990.aspx

-          Ernesto Parra Mora.

Ministerio de Educación Pública. (2017). Los Huetares del centro de Costa Rica, p. 31. Mini enciclopedias de los pueblos indígenas de Costa Rica, Tomo 7. En: https://mep.go.cr/educatico/minienciclopedias-pueblos-indigenas

-          Ofelia de Masís.

Quesada-Pacheco, M., A. (1996). Los huetares: historia, lengua, etnografía y tradición oral, 1 ed., pp. 290-291. San José, Costa Rica: Editorial Tecnológica de Costa Rica.

Comments

Popular posts from this blog

El Credo Costarricense

Los gritos de la montaña

La Yarca